i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 456.2.1
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.1 (TX 13.10.2014, TRde 28.02.2014)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14'''
§ 15''''
§ 16'''''
§ 17'''''
§ 18'''''
§ 19'''''
§ 20'''''
§ 21'''''
§ 22'''''
§ 23''''''
§ 23''''''
108
--
[
…
-u
]
š
…
[
…
]
108
D
Rs. III 1'
[
…
-u
]
š
x
x
[
…
]
109
--
[
…
]
…
-anzi
109
D
Rs. III 2'
[
…
]
x-an-zi
110
--
n=at=kan
[
…
]
110
D
Rs. III 2'
na-at-kán
[
…
]
Rs. III 3'
[
…
]
111
--
[
…
]
-ma=kan
[
EG
]
I
[
R
]
-pa
ÍD
[
-i
?
…
pe
]
ššiyanzi
111
D
Rs. III 3'
[
…
]
-ma-kán
[
EG
]
I
[
R
]
-pa
⌈
ÍD
⌉
[
-
…
]
Rs. III 4'
[
ca. 2-3 Zeichen
pé-e
]
š-ši-ia-an-zi
112
--
na-
[
…
]
ÍD
[
…
-y
]
anza
112
D
Rs. III 4'
na-
[
…
]
⌈
ÍD
⌉
?
[
…
]
Rs. III 5'
[
_ _
-i
]
a-an-za
113
--
n=an
EN
SISKUR
dāi
113
D
Rs. III 5'
na-an
EN
SISKUR
da-a-i
114
--
[
…
]
…
[
…
l
]
āḫuwan
[
zi
]
114
D
Rs. III 5'
[
…
]
Rs. III 6'
[
…
]
x
[
…
l
]
a-a-ḫu-wa-an-
[
zi
]
115
--
[
…
SÍG
p
]
uttar
43
[
…
]
115
D
Rs. III 7'
[
…
(
-
)
]
ut-tar
[
…
]
116
--
[
…
zi
]
kkanzi
116
D
Rs. III 7'
[
…
]
Rs. III 8'
[
…
zi-i
]
k-kán-zi
117
--
našma
a
[
-
…
]
117
D
Rs. III 8'
na-aš-ma
a
[
-
…
]
118
--
[
…
-
]
i
a
[
-
…
]
118
D
Rs. III 9'
[
…
-
]
i
a
[
-
…
]
===
(
Ende der Kolumne; Rest der Tafel nicht erhalten
)
§ 23''''''
(
kola
108-118 zu fragmentarisch für eine Übersetzung)
(Ende der Kolumne; Rest der Tafel nicht erhalten)
43
Vgl. KBo 51.33, 2' = Bo 3934, 5' (CTH 456.2.3).
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
28.02.2014